Spośród wszystkich rodzajów tłumaczeń ustnych opinią najtrudniejszych do przeprowadzenia cieszą się od wielu lat tłumaczenia symultaniczne. Trudno się dziwić, gdyż specyfika tego typu tłumaczeń wymaga od tłumaczy ponadprzeciętnych zdolności oraz perfekcyjnego opanowania bardzo trudnego warsztatu pracy. Jak zatem w praktyce wygląda praca tłumacza symultanicznego i czy każdy się do tego nadaje?
więcej