Komentarze:

  • ~kuad

    Bullshit! Tylko mi nie zamykajcie rutrackera w tej chwili, gdy ściągam parę ciekawych bootlegów...

    31-03-2010, 14:24

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~TtEvIs
    [w odpowiedzi dla: ~xyz]

    Poczytaj tu: http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629697 - racja jest w 100% po mojej stronie, jeśli więc komuś zarzucasz niewiedzę, to najpierw rzetelnie to sprawdź. A ze stwierdzeniem "jśli się na czymś nie znasz" - akurat w tym przypadku bardzo źle trafiłeś. Pozdrawiam.

    30-03-2010, 23:46

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~xyz
    [w odpowiedzi dla: ~TtEvIs]

    Są konkretne zasady tłumaczenie cyrylicy, urzędowe, szczególnie jeśli chodzi o nazwiska, nie jestem pewien czy użyty przez autora jest poprawny, ale Twój jest błędny na bank, więc jak się na czymś nie znasz, to po prostu nie pisz o tym i zachowaj dla siebie.

    30-03-2010, 21:18

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~internauta
    [w odpowiedzi dla: ~TtEvIs]

    Nie czytaję gazet. Prędkości w Rosji sprawdzam speedtestem czasem - Chińczycy mają szybsze łącza. Obecność w rosyjskich realiach "milicjantów" (jeszcze pamietam u nas), taniej wódki, czy też zachwalanie przez ponad pół narodu w ankietach komunistow i Stalina każe mi na nich patrzec jak o na żałosny kraj.
    Duży, żałosny kraj.

    30-03-2010, 14:22

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~TtEvIs

    Jeszcze jedna uwaga do autora: przestańmy wreszcie bezmyślnie kalkować anglojęzyczną transkrypcję rosyjskich imion, nazwisk (i nie tylko). Nie ma to żadnego uzasadnienia, jest sprzeczne z zasadami polskiej pisowni i ...wygląda głupio.
    A więc nie "Victor Vasilyev", a "Wiktor Wasiliew" - tak i TYLKO TAK!

    30-03-2010, 10:18

    Odpowiedz
    odpowiedz
Chwilowo brak danych. Sprawdź później :)


Partnerzy