Komentarze archiwalne

do: Co można znaleźć pod klawiaturą rządowego laptopa

  • ~n00ne

    Ciekawe jaka byłaby wartość laptopa gdyby na aukcji znajdowała się informacja "Laptop - ściśle tajne akta rządowe - zaczynamy od 1 zł, bez minimum!" :D

    02-03-2008, 02:52

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~masterboy

    Koło gnata mi to lata

    02-03-2008, 07:00

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~...

    "Home Office - highly confidential" (ang. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych - ściśle tajne)

    Coś autor źle przetłumaczył :(

    02-03-2008, 11:29

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~ktos_tam___

    "Coś autor źle przetłumaczył :("
    A masz jakąś inną propozycję? Bo wg mnie jest ok, sprawdzałem nawet z ciekawości w słownikach i wszędzie tak jest ;)

    02-03-2008, 13:01

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~Sa9h1Tt4RiuS

    Nic dodać, nic ująć :), albo polscy decydenci mają coś z angielskich, albo jest na odwrót hehehe :)

    02-03-2008, 13:57

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~Slawek

    Te barany w UK to nieuki i lenie. Zyja z zasilkow i tylko narzekaja (to robia najlepiej) w instytucjach o duzej wadze pacuja debile rekrutowani przez debili ;) nikt nic nie wie, to normalka tutaj, a praca traktowana jest jak totalny przymus. Brytyjczycy zreszta do wszystkiego tak podchodza, totalne olejnictwo. Kilka lat temu samolot nad Hitrow krazyl i spadl z braku paliwa bo kontroler nie chcial go wpuscic na pas. Potem sie tlunmaczyli ze pilot za slabo zaznaczal ze nie ma paliwa !!! " I need priority" Tez nic dla anglikow nie znaczylo, nie znaczylo ... bo nie znaczylo, przyklepali sprawe i gra. Az sie nie chce wierzyc jak to sie wszystko tu kreci.

    02-03-2008, 17:06

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~...
    [w odpowiedzi dla: ~ktos_tam___]

    A w jakim to słowniku >Home OfficeMinisterstwo Spraw Wewnętrznych< ???

    03-03-2008, 00:44

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~...

    A w jakim to słowniku "Home Office" jest tłumaczone na "Ministerstwo Spraw Wewnętrznych" ???

    03-03-2008, 00:47

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~ktos_tam___
    [w odpowiedzi dla: ~...]

    dict.pl
    ling.pl
    i wiele innych.

    03-03-2008, 00:51

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~Łowca lamerów

    Ministry of Internal Affairs - Top Secret

    03-03-2008, 10:26

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~autumnignorer

    Home Office to brytyjski odpowiednik MSW, więc nie wiem o co tu ktoś drze yapę, ale co do confidential to można jeszcze się zastanawiać.
    Generalnie, zależy jaką mają klasyfikację informacji.

    Na przykład zdarzają się 4-stopniowe:
    (bez kategorii)
    Poufne (confidential)
    Tajne (secret)
    Ściśle tajne (top secret)

    Generalnie highly confidetial to byłoby wysoce poufne i może taka kategoria istnieje.

    Generalnie mówimy o tzw. "obowiązkowym modelu bezpieczeństwa", w którym każdy, kto ma dostęp do danego poziomu, ma również do każdego niższego, ale nie odwrotnie. Dostęp do odczytu nie pozwala zmieniać kategorii na niższą, czasami może być polityka polegająca na niemożliwości obniżania kategorii w ogóle (można ją podbić, kiedy okaże się, że ta informacja nie powinna jednak być zbyt publiczna).

    03-03-2008, 11:33

    Odpowiedz
    odpowiedz
  • ~yeld

    W zasadzie bez różnicy, ale confidential to poufny. A nazwa ministerstwa w każdym kraju może się nazywać inaczej. W USA to jest chyba Homeland Security...

    27-03-2008, 14:55

    Odpowiedz
    odpowiedz

Komentarze:

comments powered by Disqus

Komentarze:

comments powered by Disqus


Najnowsze Programy

Serwisy specjalne:
Wydarzenia: