Pomóż w tłumaczeniu Definicji Wolności
Czy trafiając w Sieci na treści oznaczone jedną z dostępnych licencji jesteś w stanie odpowiedzieć, czy dane dzieło, utwór, przekaz jest naprawdę wolny? Zwykle można mieć co do tej "wolności" różne zastrzeżenia, co z kolei sprawia, że definicja tego słowa staje się niejasna. Dlatego też warto odnotować ukazanie się w Sieci stabilnej wersji 1.0 dokumentu o nazwie: Definition of Free Cultural Works.
Celem powstania Definicji Wolności jest zidentyfikowanie zespołu czynników, które mają umożliwić zakwalifikowanie danego dzieła lub utworu jako "wolne" - czytamy w FAQ tego projektu. Wolne, czyli wydawałoby się, że takie, do którego każdy ma swobodny dostęp, ma możliwość kopiowania oraz zmieniania w dowolnym celu.
Definicja wolności nie oznacza jednak braku ograniczeń, a jedynie określenie minimalnych standardów do opisu wolnych dóbr kultury, pomocnych np. przy klasyfikacji istniejących licencji.
Główne zastosowania Definicji Wolności, o których piszą jej inicjatorzyto, w wielkim skrócie:
- ujednolicenie i dodanie przejrzystości coraz większym zasobom wolnych treści oraz towarzyszącym im ruchom wolnej ekspresji
- zwiększenie efektywności komunikowania się z właścicielami praw autorskich
Strona z definicją dostępna jest pod adresem http://freedomdefined.org/. Na razie o Definicji Wolności można poczytać w języku angielskim, ale jak informuje Jarosław Lipszyc, polskie tłumaczenie zostało już rozpoczęte.
Zainteresowani pomocą w przekładzie Definicji Wolności na język polski powinni udać się na stronę http://freedomdefined.org/Definition/Pl