Apple Facebook Google Microsoft badania bezpieczeństwo patronat DI prawa autorskie serwisy społecznościowe smartfony

Wśród tłumaczeń konferencyjnych bardzo często realizowane są tłumaczenia symultaniczne, które najlepiej sprawdzają się wówczas, gdy dane wydarzenie odbywa się w większym gronie osób posługujących się wieloma językami.

Tłumaczeniami symultanicznymi, które nazywa się także kabinowymi, odbywają się w specjalnych dźwiękoszczelnych kabinach oraz z wykorzystaniem sprzętu takiego jak słuchawki i mikrofony. Dzięki temu translacja ma miejsce w tym samym czasie, w którym następuje wystąpienie.

Tłumacz symultaniczny jednocześnie odbiera informacje w obcym języku od prelegenta przez słuchawki, a także równocześnie wykonuje tłumaczenie do mikrofonu na język docelowy. W ten sposób uczestnicy danego wydarzenia w międzynarodowym gronie mogą usłyszeć w swoich słuchawkach przekład w swoim języku.

Istnieje także wiele różnych możliwych konfiguracji językowych, co powoduje, że tłumaczenia symultaniczne najlepiej sprawdzają się wtedy, gdy w wydarzeniu bierze udział wiele osób posługujących się różnymi językami.

Najczęściej tłumaczenia symultaniczne odbywają się na:

  • konferencjach
  • kongresach
  • obradach
  • seminariach
  • szkoleniach
  • spotkań na wysokim szczeblu

W przeciwieństwie do innych form tłumaczeń ustnych tłumaczenia symultaniczne są najwygodniejsze dla uczestników wydarzenia, a także dla samego prelegenta, który nie musi przerywać swojej wypowiedzi w celu zrobienia czasu na tłumaczenie konsekutywne. Aby jednak skorzystanie z takiej formy tłumaczenia było możliwe, potrzebne jest właściwe zaplecze.

Dzisiaj coraz więcej sal konferencyjnych czy wykładowych wyposażonych jest w sprzęt przeznaczony to tłumaczeń symultanicznych. Wydzielane są odpowiednie kabiny dźwiękoszczelne przeznaczone dla tłumaczy wraz z pozostałym sprzętem, który pozwala także na wybór języka tłumaczenia.

Najczęściej zestaw do tłumaczeń symultanicznych składa się z:

  • kabiny tłumaczy
  • aparatura, przykładowo promienniki czy nadajniki przekazujące transmisję z pulpitu tłumacza do odbiorników, a także potrzebne okablowanie, transmitery oraz zasilacze
  • odbiorniki ze słuchawkami
  • nagłośnienie

W sytuacji, gdy tego rodzaju sprzęt nie jest dostępny w obiekcie, konieczne jest jego wynajęcie – wówczas firma dostarcza wszystkie niezbędne elementy potrzebne do przeprowadzenia tłumaczenia. Dzięki temu, że bazują one na technice bezprzewodowej, nie ma potrzeby czasochłonnego budowania skomplikowanych systemów.

Specjalnością naszej firmy Soundtech tłumaczenia symultaniczne – posiadamy w tej dziedzinie szerokie doświadczenie i naszym klientom gwarantujemy najwyższej jakości obsługę. Gdy planują Państwo realizację międzynarodowego wydarzenia, podczas którego potrzebna jest pomoc tłumaczy, zapewniamy kompleksową obsługę. Dysponujemy nowoczesnym zapleczem do tłumaczeń symultanicznych i współpracujemy z wykwalifikowanymi i doświadczonymi tłumaczami, także specjalistami w szeregu dziedzin.

Zapraszamy serdecznie do skorzystania z naszych usług w Soundtech – gdy mają Państwo dodatkowe pytania związane z naszą ofertą tłumaczeń symultanicznych, jesteśmy do dyspozycji.


Aktualności | Porady | Gościnnie | Katalog
Bukmacherzy | Sprawdź auto | Praca
biurowirtualnewarszawa.pl wirtualne biura w Śródmieściu Warszawy


Artykuł może w treści zawierać linki partnerów biznesowych
i afiliacyjne, dzięki którym serwis dostarcza darmowe treści.

              *              





Ostatnie artykuły:

fot. DALL-E




fot. DALL-E



fot. DALL-E



fot. Freepik



fot. DALL-E