zaawansowane  Szukaj: w Google w DI
email:   hasÅ‚o:   
zapamiÄ™taj mnie   rejestracja  •   nie pamiÄ™tasz hasÅ‚a?
Niedziela, 20 lipca 2008

Zajrzyj do polskiego tłumaczenia GPL 3

Marcin Maj, 11-03-2008, 10:25, Komentarzy: 1

Nieoficjalne polskie tłumaczenie licencji GPL 3 pojawiło się na blogu itlaw.pl. Jego autorami są tłumacze biura Kalinauskas oraz prawnicy z kancelarii prawnej Kuczek i Maruta. Proszą oni internautów o to, aby przyjrzeli się tłumaczeniu i zgłosili swoje uwagi.

Opublikowane na blogu itlaw.pl tłumaczenie licencji GPL 3 nie ma znaczenia prawnego. W obrocie może być używany tylko angielski, oryginalny tekst licencji i to on jest prawnie wiążący.

Mimo to tłumaczenie jest ważne. Pomoże ono polskim użytkownikom i deweloperom w zrozumieniu warunków licencji - tym bardziej, że jej oryginalny tekst do najprzystępniejszych nie należy.

Autorzy tłumaczenia zaznaczyli, że jest ono wersją "beta". Wszelkie uwagi dotyczące jego jakości są mile widziane. Autorzy mimo to twierdzą, że "tekst oddaje ducha licencji GPL i jest zgodny z polskim językiem prawnym".

Kiedy powstanie wersja w pełni zadowalająca, prawnicy zwrócą się do Free Software Foundation o zaaprobowanie tłumaczenia.

dodajdo
Źródło: itlaw.pl
Tagi:   tag tÅ‚umaczenia tag itlaw.pl tag GPL 3 tag GPL
Komentarze    Dodaj nowy     Zobacz wszystkie (1)  RSS  Åšledź przez RSS
Dodaj nowy komentarz (rozwiń)
Zobacz też:








RSS  
Podcast DI
Listy Czytelników
Newsletter DI
reklama




reklama


CafeNews
Copyright © 1998-2008 by Dziennik Internautów Sp. z o.o.  Wszelkie prawa zastrzeżone.  •  Analiza ruchu: stat24.com